Punschlied D253 ポンスの歌
„Im Norden zu singen“ 『北国で歌うための』
Friedrich von Schiller フリードリヒ・フォン・シラー

Auf der Berge freien Höhen, 広々とした丘の上、
In der Mittagssonne Schein, 真昼の明るさの中で、
An des warmen Strahles Kräften 暖かい日差しの力によって
Zeugt Natur den goldnen Wein. 自然は金色のワインを創り出す。

Funkelnd wie ein Sohn der Sonne, まるで 太陽の子のように、
Wie des Lichtes Feuerquell, 赤々と燃える光の源のように 輝きながら
Springt er perlend aus der Tonne, ワインは樽から噴き出しあふれ出る、
Purpurn und kristallenhell. 深紅の、クリスタルの輝きで。

Und erfreuet alle Sinnen, そして あらゆる人々に歓びが与えられ、
Und in jede bange Brust 不安な心すべてに
Gießt er ein balsamisch Hoffen それを慰める希望と

Und des Lebens neue Lust.

人生の新たな楽しみが注がれる。