17. Die böse Farbe 嫌な色
Ich möchte ziehn in die Welt hinaus, 僕は世界へ出て行きたい、
Hinaus in die weite Welt, 広い世界へ。
Wenn's nur so grün, so grün nicht wär' ただ緑色で、こんなに緑色でさえなかったら、
Da draußen in Wald und Feld! 外の森と野が!

Ich möchte die grünen Blätter all' 僕は緑の葉を全部
Pflücken von jedem Zweig, あらゆる枝から摘んでしまいたい。
Ich möchte die grünen Gräser all' 僕は緑の草を全部
Weinen ganz totenbleich. 涙で死んだように青ざめさせたい。

Ach Grün, du böse Farbe du, ああ緑色よ、嫌な色よ、
Was siehst mich immer an. どうしていつも僕を見つめるんだ、
So stolz, so keck, so schadenfroh, そんなに誇らしげに、図々しく、意地悪に、
Mich armen weißen Mann? この哀れな真っ白な僕を?

Ich möchte liegen vor ihrer Tür, 僕は彼女の戸の前で横になりたい、
In Sturm und Regen und Schnee, 嵐や雨や雪の時にも。
Und singen ganz leise bei Tag und Nacht そして昼も夜も小さな声で歌いたい、
Das eine Wörtchen Ade! 一つの言葉、さよならを!

Horch, wenn im Wald ein Jagdhorn schallt, ほら、森の中で狩りの角笛が響くと、
Da klingt ihr Fensterlein, 彼女の部屋の窓が音をたてて開く。
Und schaut sie auch nach mir nicht aus, 彼女は外の僕を見もしないけど、
Darf ich doch schauen hinein. 僕は中を覗き込めるんだ。

O binde von der Stirn dir ab おお、君の額から
Das grüne, grüne Band, その緑の、緑のリボンをはずしておくれ。
Ade, ade! und reiche mir さよなら、さよなら、そして手を差しのばして
Zum Abschied deine Hand! お別れの握手をしておくれ!