| 4. Erstarrung |
凍結 |
| Ich such' im Schnee vergebens |
僕は雪の中、ただいたずらに |
| Nach ihrer Tritte Spur, |
彼女の足跡を探している。 |
| Wo sie an meinem Arme |
いつか彼女が僕の腕をつかんで |
| DurchstrIch die grüne Flur. |
緑の野原を歩き回った、あの足跡を。
|
| Ich will den Boden küssen, |
僕は地面に口づけしよう、 |
| Durchdringen Eis und Schnee |
氷も雪も |
| Mit meinen heißen Tränen, |
僕の熱い涙で融かして |
| Bis ich die Erde seh'. |
大地が見えるようになるまで。
|
| Wo find' ich eine Blüte, |
どこに花がある? |
| Wo find ich grünes Gras? |
どこに緑の草がある? |
| Die Blümen sind erstorben, |
花々は枯死んでしまったし、 |
| Der Rasen sieht so blaß. |
芝はこんなに色褪せて見える。
|
| Soll denn kein Angedenken |
何の思い出も |
| Ich nehmen mit von hier? |
僕にここから持って行くなというのか? |
| Wenn meine Schmerzen schweigen, |
この苦しみが消え去ってしまったら、 |
| Wer sagt mir dann von ihr? |
誰が彼女の事を僕に語ってくれるというんだ?
|
| Mein Herz ist wie erstorben, |
僕の心は死にそうだ、 |
| Kalt starrt ihr Bild darin: |
冷たく彼女の姿が凍り付いているんだ。 |
| Schmilzt je das Herz mir wieder, |
いつかこの心がまた融けたなら |
| Fließt auch ihr Bild dahin. |
彼女の姿も流れ去るんだろう。 |