| 9. Irrlicht |
鬼火 |
| In die tiefsten Felsengründe |
岩だらけの深い谷間へと |
| Lockte mich ein Irrlicht hin: |
鬼火が僕を誘い寄せた。 |
| Wie ich einen Ausgang finde, |
どうやって出口を見つけるかなんて、 |
| Liegt nicht schwer mir in dem Sinn. |
僕の頭の中では大事な事じゃない。
|
| Bin gewohnt das irre Gehen, |
さまよい歩くのは慣れてしまったし、 |
| 's führt ja jeder Weg zum Ziel: |
どんな道でもその先へ行き着くものだ。 |
| Unsre Freuden, unsre Wehen, |
僕らの喜びも、僕らの苦しみも、 |
| Alles eines Irrlichts Spiel! |
すべては鬼火の戯れなんだから!
|
| Durch des Bergstroms trockne Rinnen |
山のせせらぎの絶えた沢を |
| Wind' ich ruhig mich hinab - |
僕はのんびりと下って行く- |
| Jeder Strom wird's Meer gewinnen, |
どんな川も海へと行きつくように、 |
| Jedes Leiden auch sein Grab. |
どんな苦しみもその墓へと行き着くものだ。 |