| 12. Einsamkeit | 孤独 |
| Wie eine trübe Wolke | うす暗い雲が |
| Durch heitre Lufte geht, | 明るい空を漂って行くように、 |
| Wenn in der Tannne Wipfel | もみの木の梢を |
| Ein mattes Lüftchen weht: | 気だるげな風が吹いていく時、 |
| So zieh' ich meine Straße | 僕も自分の道を進んでいる。 |
| Dahin mit trägem Fuß, | 緩慢な足取りで、 |
| Durch helles, frohes Leben, | 明るい、楽しげな暮らしの中を |
| Einsam und ohne Gruß. | 孤独に、挨拶もすることなく。 |
| Ach, daß die Luft so ruhig! | ああ、大気がこんなにも穏やかだなんて! |
| Ach, daß die Welt so Licht! | ああ、世の中がこんなにも輝いているなんて! |
| Als noch die Stürme tobten, | まだ嵐が吹き荒れていた時には |
| War ich so elend nicht. | 僕はこんなにも惨めではなかったのに。 |