18. Der stürmische Morgen 嵐の朝
Wie hat der Sturm zerrissen 嵐が空を覆う薄暗い衣を
Des Himmels graues Kleid, 引き裂いてしまったように
Die Wolkenfetzen flattern ちぎれた雲が風に弱々しく逆らって
Umher in mattem Streit. あちこちへ飛んでいる。

Und rote Feuerflammen すると赤々と燃え立つ炎が
Ziehn zwischen ihnen hin, その間から漏れてくる。
Das nenn' ich einen Morgen これこそ僕の気持ちには
So recht nach meinem Sinn. うってつけの朝といえよう。

Mein Herz sieht an dem Himmel 僕の心はこの空に自分の姿が
Gemalt sein eignes Bild, 描かれているのを見て取る。
Es ist nichts als der Winter, それは冷たく、荒々しい冬、
Der Winter kalt und wild. こんな冬に他ならないんだ。