| 18. Der stürmische Morgen |
嵐の朝 |
| Wie hat der Sturm zerrissen |
嵐が空を覆う薄暗い衣を |
| Des Himmels graues Kleid, |
引き裂いてしまったように |
| Die Wolkenfetzen flattern |
ちぎれた雲が風に弱々しく逆らって |
| Umher in mattem Streit. |
あちこちへ飛んでいる。
|
| Und rote Feuerflammen |
すると赤々と燃え立つ炎が |
| Ziehn zwischen ihnen hin, |
その間から漏れてくる。 |
| Das nenn' ich einen Morgen |
これこそ僕の気持ちには |
| So recht nach meinem Sinn. |
うってつけの朝といえよう。
|
| Mein Herz sieht an dem Himmel |
僕の心はこの空に自分の姿が |
| Gemalt sein eignes Bild, |
描かれているのを見て取る。 |
| Es ist nichts als der Winter, |
それは冷たく、荒々しい冬、 |
| Der Winter kalt und wild. |
こんな冬に他ならないんだ。 |