| 21. Das Wirtshaus |
宿 |
| Auf einen Totenacker |
ある墓場へと |
| Hat mich mein Weg gebracht, |
僕の道しるべは導いてくれた。 |
| Allhier will ich einkehren, |
是非ここを訪れたいと |
| Hab' ich bei mir gedacht. |
僕は心の中で思っていたんだ。
|
| Ihr grünen Totenkränze |
緑の葬儀の環よ、 |
| Könnt wohl die Zeichen sein, |
おまえたちはきっと看板なのだろう、 |
| Die müde Wandrer laden |
疲れた旅人を涼しい宿へと |
| Ins kühle Wirtshaus ein. |
招き入れてくれるんだろうね。
|
| Sind denn in diesem Hause |
この宿の部屋は |
| Die Kammern all' besetzt? |
すべてふさがっているのかい? |
| Bin matt zum Niedersinken, |
僕は倒れんばかりに疲れて、 |
| Bin tödlich schwer verletzt. |
死にそうなほど傷ついているというのに。
|
| O unbarmherz'ges Schenke, |
ああ、無慈悲な宿の主よ、 |
| Doch weisest du mich ab? |
どうしても僕を受け入れてくれないのか? |
| Nun weiter denn, nur weiter, |
それなら更に先へ、ただ先へと進むしかない、 |
| Mein treuer Wanderstab. |
僕の誠実な旅杖よ。 |