| 5. Aufenthalt |
住み処 |
| Rauschender Strom, brausender Wald, |
さざめく流れが、ざわめく森が、 |
| Starrender Fels, mein Aufenthalt. |
堅い巌が、僕の住み処。
|
| Wie sich die Welle an Welle reiht, |
波が波に重なっていくように、 |
| Fließen die Tränen mir ewig erneut. |
僕の涙もいつも新しく流れ出る。
|
| Hoch in den Kronen wogend sich's regt, |
高い梢の上で揺れ動いているように |
| So unaufhörlich mein Herze schlägt. |
僕の心も絶え間無く高鳴っている。
|
| Und wie des Felsen uraltes Erz, |
そして巌の中の太古の鉱石のように、 |
| Ewig derselbe bleibet mein Schmerz. |
僕の苦しみも永遠に居座り続けるんだ。
|
| Rauschender Strom, brausender Wald, |
さざめく流れが、ざわめく森が、 |
| Starrender Fels, mein Aufenthalt. |
堅い巌が、僕の住み処だ。 |