10. Das Fischermädchen 漁師の娘
Du schönes Fischermädchen, きれいな漁師の娘さん、
Treibe den Kahn ans Land; 舟を岸に寄せといで。
Komm zu mir und setze dich nieder, 僕の側に来てお座りよ、
Wir kosen, Hand in Hand. 一緒に話をしよう、手をとりあってさ。

Leg an mein Herz dein Köpfchen, 僕の胸に頭をもたれさせなよ、
Und fürchte dich nicht zu sehr; そんなに怖がる事もないじゃない。
Vertraust du dich doch sorglos 君はいつも荒れる海にも
Täglich dem wilden Meer! 怖れずに身を任せてきたじゃないか!

Mein Herz gleicht ganz dem Meere, 僕の心だって海にそっくりで、
Hat Sturm und Ebb' und Flut, 嵐もあれば、潮の満ち引きもある。
Und manche schöne Perle そしてたくさんのきれいな真珠が
In seiner Tiefe ruht. その深くで眠ってるのさ。