| 12. Am Meer |
海辺で |
| Das Meer erglänzte weit hinaus |
海は広く輝いていた |
| Im letzten Abendscheine; |
夕日の 最後の輝きの中で。 |
| Wir saßen am einsamen Fischerhaus, |
僕らは二人っきりで漁師の家にいた |
| Wir saßen stumm und alleine. |
僕らは黙りこんでひっそりと座っていた。
|
| Der Nebel stieg, das Wasser schwoll, |
霧が立ち上り、潮が満ち、 |
| Die Möwe flog hin und wieder; |
カモメがあちこちを飛び回っていた。 |
| Aus deinen Auge liebevoll |
君の眼から愛が溢れて |
| Fielen die Tränen nieder. |
涙が零れ落ちた。
|
| Ich sah sie fallen auf deine Hand, |
僕はその涙が君の手に落ちるのを見て |
| Und bin aufs Knie gesunken; |
ひざを落とした。 |
| Ich hab' von deiner weißen Hand |
僕は君の真っ白な手から |
| Die Tränen fortgetrunken. |
その涙をすすったんだ。
|
| Seit jener Stunde verzehrt sich mein Leib, |
その時から 僕のからだはやつれ、 |
| Die Seele stirbt vor Sehnen; |
魂は憧れの為に死にそうだ。 |
| Mich hat das unglücksel'ge Weib |
僕にこの不幸な女性は |
| Vergiftet mit ihren Tränen. |
その涙で毒を飲ませたんだ。 |