| 13. Doppelgänger |
ドッペルゲンガー |
| Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen, |
夜は静かで、町並みは眠りについている |
| In diesem Hause wohnte mein Schatz; |
この家には僕の恋人が暮らしていた。 |
| Sie hat schon längst die Stadt verlassen, |
彼女はずっと以前にこの街を去ってしまった |
| Doch steht noch das Haus auf demselben Platz. |
だが いまだにこの家は同じ場所に建ったままだ。
|
| Da steht auch ein Mensch, und starrt in die
Höhe, |
そこに一人の男が立ち、空を見つめ、 |
| Und ringt die Hände vor Schmerzensgewalt; |
激しい苦しみで両手をよじっている。 |
| Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe |
僕はぞっとした。その顔を見た時だ |
| Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt. |
月が照らして見せたのは僕自身の顔だった。
|
| Du Doppelgänger, du bleicher Geselle! |
ドッペルゲンガーよ、青ざめた仲間よ! |
| Was äffst du nach mein Liebesleid. |
どうして僕の愛の苦悩を真似るんだ? |
| Das mich gequält auf dieser Stelle |
この場所で、幾晩も、その昔 |
| So mancher Nacht in aller alter Zeit? |
僕を苦しめた あの苦悩を。 |