4. Lieb' Liebchen いとしい恋人よ

Lieb' Liebchen, leg's Händchen aufs Herze mein; - いとしい恋人よ、僕の胸に手を当ててごらん、
Ach, hörst du, wie's pochet im Kämmerlein? ほら、聞こえるだろう?部屋の中でトントンやっているのが。
Da hauset ein Zimmermann schlimm und arg, 陰険な、意地の悪い大工がひとりここに住み込んで、
Der zimmert mir einen Totensarg. 僕の棺桶を作ってるのさ。

Es hämmert und klopfet bei Tag und bei Nacht; 昼も夜もハンマーをトントン振るって、
Es hat mich schon längst um den Schlaf gebracht. もう長いこと僕を眠らせてくれやしない。
Ach! sputet euch, Meister Zimmermann ああ!急いでくれ、大工の親方、
Damit ich balde schlafen kann. 僕が早く眠れるように。