23. Im Westen 西方に
Robert Burns ロバート・バーンズ
Wilhelm Gerhard 独訳:エードアルト・ゲルハルト

Ich schau’ uber Forth hinüber nach Nord: フォース湾の向こうのはるか北方をわたしは眺める。
Was helfen mir Nord und Hochlands Schnee? 北国とハイランドの雪が何になる?
Was Osten und Süd, wo die Sonne glüht, 太陽が照りつける東方と南方、
Das ferne Land und die wilde See? 遠い国と荒れる海が何になる?

Aus Westen winkt, wo die Sonne sinkt, 太陽が沈む 西方から合図を送る、
Was mich im Schlummer und Traume beglückt; わたしをまどろみと夢の中で幸せにしてくれるものが。
Im Westen wohnt, der mir Liebe lohnt, わたしの愛に報いてくれる人は 西方に住み、
Mich und mein Kindlein ans Herz gedrückt. わたしとわたしの赤ちゃんを胸に抱きしめてくれる。