| 10. Stille Tränen | ひそかな涙 |
| Du bist vom Schlaf erstanden | 君は眠りから覚め |
| Und wandelst durch die Au. | 野原をさまよっている。 |
| Da liegt ob allen Landen | すべての野の上では |
| Der Himmel Wunderblau. | 真っ青な大空が広がっている。 |
| So lang du ohne Sorgen | 君は長い間憂い無く |
| Geschlummert Schmerzenlos, | 苦しみも無く眠っていた。 |
| Der Himmel bis zum Morgen | 大空は朝になるまでに |
| Viel Tränen niedergoß. | 多くの涙を流したというのに。 |
| In stillen Nächten weinet | 静かな夜には苦しみのあまり |
| Oft mancher aus dem Schmerz, | 涙を流すものがいる。 |
| Und morgens dann ihr meinet, | それでも朝になると思うんだ、 |
| Stets fröhlich sei sein Herz. | 自分の心はいつも晴れやかだと。 |