11. Wer machte dich so krank? だれがおまえを傷つけたんだ?

Daß du krank geworden, そんなに傷ついて、
Wer hat es denn gemacht? 一体だれのせいなんだい?
Kein kühler Hauch aus Norden 冷たい北風のせいでもなく、
Und keine Sternnacht. 星の夜のせいでもない。

Kein Schatten unter Bäumen, 木々のつくる陰のせいでもなければ、
Nicht Glut des Sonnenstrahls, 陽の光の熱さのせいでもなく、
Kein Schlummern und kein Träumen 谷間の花畑で
Im Blütenbett des Tals. 眠ったり夢を見たりしたせいでもなかった。

Daß ich trag Todeswunden, 僕が死にそうな程の傷を負ったのは、
Das ist der Menschen Tun; 人間のせいなんだ。
Natur ließ mich gesunden, 自然は僕をそっとしておいてくれたけど、
Sie lassen mich nicht ruhn. 人間は僕を休ませてはくれない。