12. Alte Laute むかしのラウテ

Hörst du den Vogel singen? 鳥の歌が聞こえるかい?
Siehst du den Blütenbaum? 花咲く木が見えるかい?
Herz! kann dich das nicht bringen 心よ!これらがおまえを不安な夢から
Aus deinem bangen Traum? 解き放てるだろうか?

Was hör' ich? Alte Laute 何か聞こえる?むかしのラウテだ、
Wehmüt'ger Jünglingsbrust, 若者の胸中の憂いに満ち、
Der Zeit, als ich vertraute 僕がまだ世間とこの世の歓びに
Der Welt und ihrer Lust. 身を委ねていた頃のラウテだ。

Die Tage sind vergangen, あの日々は過ぎ去って、
Mich hielt kein Kraut der Flur; 野の草も僕を癒してはくれない。
Und aus dem Traum, dem bangen, この不安な夢から
Weckt mich ein Engel nur. 僕を起こしてくれるのはただ一人の天使だけ。