| 3. O ihr Herren | ああ 紳士の皆様 |
| O ihr Herren, o ihr werten | ああ 紳士の皆様、ああ ご立派で |
| Großen reichen Herren all! | 偉く お金持ちの紳士の皆々様! |
| Braucht in euren schönen Gärten | 皆様のお美しい庭園に |
| Ihr denn keine Nachtigall? | ナイチンゲールなどはご入り用ではございませんか? |
| Hier ist eine, die ein stilles | ここに一羽、静かな居場所を |
| Plätzchen sucht die Welt entlang. | 世界中に 探し求めているナイチンゲールがいるのです。 |
| Räumt mir eines ein, ich will es | わたしにそうした一隅をお与えくだされば、 |
| Euch bezahlen mit Gesang. | 皆様にわたしの歌でお礼をしましょう。 |