| 4. Liebst du um Schönheit |
美しさゆえに愛するのなら
|
| Liebst du um Schönheit, |
美しさゆえに愛するのなら、 |
| O nicht mich liebe! |
ああ わたしを愛さないでください! |
| Liebe die Sonne, |
どうぞ 太陽を愛してください、 |
| Sie trägt ein gold’nes Haar, |
金色の髪をしていますから。
|
| Liebst du um Jugend, |
若さゆえに愛するのなら、 |
| O nicht mich liebe! |
ああ わたしを愛さないでください! |
| Liebe der Frühling, |
どうぞ 春を愛してください、 |
| Der jung ist jedes Jahr. |
何年経っても若いでしょうから。
|
| Liebst du um Schätze, |
富ゆえに愛するのなら、 |
| O nicht mich liebe! |
ああ わたしを愛さないでください! |
| Liebe die Meerfrau, |
どうぞ 人魚を愛してください、 |
| Sie hat viel Perlen klar. |
綺麗な真珠をたくさん持っていますから。
|
| Liebst du um Liebe, |
愛しさゆえに愛するのなら、 |
| O ja, mich liebe! |
ああ どうぞ、わたしを愛してください! |
| Liebe mich immer, |
どんな時もわたしを愛してください、 |
| Dich lieb’ ich immerdar. |
あなたのことを わたしはいつまでも愛しましょう。 |