| 12. Frühlingsnacht |
春の夜
|
| Überm Garten durch die Lüfte |
庭の上の空高くを |
| Hört ich Wandervögel ziehn, |
渡り鳥が飛んで行くのが聞こえた。 |
| Das bedeutet Frühlingsdüfte; |
それは春の訪れを告げていた。 |
| Unten fängt's schon an zu blühn. |
下ではもう花が咲き始めている。
|
| Jachzen möcht ich, möchte weinen, |
僕は叫びたかった、泣きたかった、 |
| Ist mir's doch als könnt's nicht sein! |
こんな有り得ない事が起るなんて! |
| Alte Wunder wieder scheinen |
古い奇跡が再び差し込んでくる、 |
| Mit dem Mondesglanz herein. |
月の光とともに。
|
| Und der Mond, die Sterne sagen's, |
そして月と星は語っている、 |
| Und im Traume rauscht's der Hain, |
夢の中では森がざわめいている、 |
| Und die Nachtigallen schlagen's: |
うぐいすも歌っている、 |
| Sie ist deine, sie ist dein! |
あの人はあなたのもの、あの人はあなたのものと! |