12. Frühlingsnacht 春の夜

Überm Garten durch die Lüfte 庭の上の空高くを
Hört ich Wandervögel ziehn, 渡り鳥が飛んで行くのが聞こえた。
Das bedeutet Frühlingsdüfte; それは春の訪れを告げていた。
Unten fängt's schon an zu blühn. 下ではもう花が咲き始めている。

Jachzen möcht ich, möchte weinen, 僕は叫びたかった、泣きたかった、
Ist mir's doch als könnt's nicht sein! こんな有り得ない事が起るなんて!
Alte Wunder wieder scheinen 古い奇跡が再び差し込んでくる、
Mit dem Mondesglanz herein. 月の光とともに。

Und der Mond, die Sterne sagen's, そして月と星は語っている、
Und im Traume rauscht's der Hain, 夢の中では森がざわめいている、
Und die Nachtigallen schlagen's: うぐいすも歌っている、
Sie ist deine, sie ist dein! あの人はあなたのもの、あの人はあなたのものと!