2. Er, der Herrlichste von allen 彼は誰よりも素晴らしい人

Er, der Herrlichste von allen, 彼は、誰よりも素晴らしい人、
Wie so milde, wie so gut! 何と優しく、何と善良なんだろう!
Holde Lippen, klares Auge, 優しい唇、澄んだ瞳、
Heller Sinn und fester Mut. 明るい心とくじけぬ勇気。

So wie dort in blauer Tiefe, 大空の深い青の中で、
Hell und herrlich, jener Stern, 明るく輝いている星たちのように、
Also er an meinem Himmel, 彼もわたしの心の大空で
Hell und herrlich, hehr und fern. 明るく輝いて、気高くまた遥かにある。

Wandle, wandle deine Bahnen, 歩んで、あなたの軌道を歩んで。
Nur betrachten deinen Schein, ただあなたの輝きを眺めているだけでいい。
Nur in Demut ihn betrachten, 慎ましくあなたの輝きを眺めているだけでいい。
Selig nur und traurig sein! 幸せであろうと、悲しかろうと!

Höre nicht mein stilles Beten, わたしのひそかな祈りを聞かないで、
Deinem Glücke nur geweiht; あなたの幸福だけに捧げられた祈りを。
Darfst mich nied're Magd nicht kennen, わたしのような卑しい女をあなたが知る事は無い、
Hoher Stern der Herrlichkeit! 輝く天空の星よ!

Nur die Würdigste von allen 誰よりも優れた女性だけが
Darf beglücken deine Wahl, あなたに選ばれる幸福を受けるべき。
Und ich will die Hohe segnen, そしたらわたしはその気高い女性を祝福します。
Segnen viele tausendmal. 何度でも祝福します。

Will mich freuen dann und weinen, その時わたしは喜び、また涙を流すでしょう。
Selig, selig bin ich dann; 幸せ、その時わたしは幸せなの。
Sollte mir das Herz auch brechen, この心が張り裂けるというのなら、
Brich, O Herz, was liegt daran? 張り裂けて、ああ心よ、それくらいの事が何だというの?