8. Nun hast du mir den ersten Schmerz getan 今、あなたは初めてわたしを悲しませる

Nun hast du mir den ersten Schmerz getan, 今、あなたは初めてわたしを悲しませ、
Der aber traf. それはわたしを突き刺した。
Du schläfst, du harter, unbarmherz'ger Mann, 冷たい、無慈悲な人、
Der Todesschlaf. あなたは死の眠りついている。

Es blicket die Verlasne vor sich hin, この残された女は前をぼんやりと見つめ、
Die Welt is leer. 世界が虚しく思える。
Geliebet hab ich und gelebt, ich bin わたしは愛し、生きた。
Nicht lebend mehr. もうわたしは生きては無いよう。

Ich zieh mich in mein Innres still zurück, そっと自分の心の中に引きこもり、
Der Schleier fällt, ヴェールを落とす。
Da hab ich dich und mein verlornes Glück, そこにあなたが、わたしの失われた幸福がある、
Du meine Welt! あなたがわたしの世界なのだから!