| 2. Aus meinen Tränen sprießen | 2. 僕の涙から生まれ出る |
| Aus meinen Tränen sprießen | 僕の涙から生まれ出る |
| Viel blühende Blumen hervor, | たくさんの盛りの花が、 |
| Und meine Seufzer werden | また 僕のため息は |
| Ein Nachtigallenchor. | ナイチンゲールの合唱となる。 |
| Und wenn du mich lieb hast, Kindchen, | 僕を愛してくれるなら、かわいい人よ、 |
| Schenk’ ich dir die Blumen all’, | 僕はその花を全部君に贈る、 |
| Und vor deinem Fenster soll klingen | そして 君の窓辺で響かせよう |
| Das Lied der Nachtigall. | ナイチンゲールの歌を。 |