| 5. Ich will meine Seele tauchen | 5. 僕の心をひたしたい |
| Ich will meine Seele tauchen | 僕の心をひたしたい |
| In den Kelch der Lilie hinein; | ユリのうてなの中に。 |
| Die Lilie soll klingend hauchen | ユリは吐息と共に響かせるだろう |
| Ein Lied von der Liebsten mein. | 僕の恋人についての歌を。 |
| Das Lied soll schauern und beben | その歌は震えわななくだろう |
| Wie der Kuß von ihrem Mund, | あの素晴らしい甘美な一時に |
| Den sie mir einst gegeben | 彼女がいつか僕に与えてくれた |
| In wunderbar süßer Stund’. | あの口づけのように。 |