| 14. Allnächtlich im Traume seh’ ich
dich |
14. 毎晩 僕は君の夢を見る |
| Allnächtlich im Traume seh’ ich dich |
毎晩 僕は君の夢を見る |
| Und sehe dich freundlich grüßen, |
君が優しく挨拶してくれて、 |
| Und laut aufweinend stürz’ ich mich |
僕は大声で泣きながら |
| Zu deinen süßen Füßen. |
君の愛らしい足元に身を伏せる。
|
| Du siehest mich an wehmütiglich |
君は憂鬱そうに僕を見て |
| Und schüttelst das blonde Köpfchen; |
ブロンドの頭を振る。 |
| Aus deinen Augen schleichen sich |
君の瞳からひそかに流れ出る |
| Die Perlentränentröpfchen. |
真珠のような涙の粒が。
|
| Du sagst mir heimlich ein leises Wort |
君は僕にこっそりと小さな声でささやき |
| Und gibst mir den Strauß von Zypressen. |
糸杉の枝の束を僕にくれる。 |
| Ich wache auf, und der Strauß ist fort, |
目が覚めると、束は消え去り、 |
| Und’s Wort hab’ ich vergessen. |
君の言葉も思い出せない。 |